Other Currencies

Gumilev in the Chinese Russian Diaspora

Chuzhoe nebo [Foreign Sky]. Sobranie sochinenii [Collected Works].

Shanghai: Drakon, [1941]. Octavo (19 × 12 cm). Original decorative wrappers; 66, [6] pp. Publisher's ads on p. [72]. About very good.

A rare re-edition by Russian émigrés in China of Nikolai Gumilev’s 1912 collection of poems “Foreign Sky.” Published as part of a series of collected works that included at least two more titles, “Zhemchuga” and “Frantsuzskie narodnye pesni” (both 1941). Drakon was one of the more popular publishing houses in Shanghai and cooperated with Russian authors in Europe and America. The publication of such a serious edition as the collected works of Gumilev is indicative of the great interest in Silver Age literature in the Far-Eastern branch of the emigration, as well as the unabating interest in Gumilev himself, a writer who had been fascinated by Africa and Asia, and whose name was synonymous with adventure and all things exotic. Acmeism, a movement represented by Gumilev, was arguably one of the most important Silver Age influences on Russian poetry in the Chinese diaspora. See, for instance, Vadim Kreid, "'Vse zvezdy povidav zhuzhie...' Russkaia poeziia Kitaia", who argues that Gumilev was a key inspiration for a whole range of young poets, among them Volkov, Obukhov, Pereleshin, and Andreeva. Not in Savine. As of January 2020, KVK and OCLC show copies at Brigham Young, the Library of Congress, Princeton, and Wisconsin-Madison.

Book ID: 50515

Price: $750.00